BHP 274
PRANJKOVIĆ, Ivo
Gramatika i leksik Kranjčevićeva pjesništva / Ivo Pranjković. - Bibliografija i bilješke uz tekst. -
Bibliografija: str. 22-23.
U: Hrvatska misao. Nova serija. - ISSN 1028-2246. - God. 20 (70), br. 1, n. s. sv. 55 (2016), str. 15-24.
811.163.42'36(497.6) Kranjčević S. S.
811.163.42'373(497.6) Kranjčević S. S.
U ovom je prilogu riječ o jezičnim i stilskim osobitostima pjesništva Silvija Strahimira Kranjčevića na morfonološkoj, morfološkoj,
tvorbenoj, sintak[s]ičkoj i leksičkoj razini.
COBISS.BH-ID
25237766
BHP 275
ŠETKIĆ Čilić, Ivona
English compounds in Croatian media discourse / Ivona Šetkić Čilić, Kristina Ereš. - Graf. prikazi. -
Dostupno i na:
http://hum.ff.sve-mo.ba/wp-content/Hum/Humdec2016_115_142.pdf. - Bibliografija: str. 136-141. - Summary ; Sažetak.
U: Hum. - ISSN 1840-233X. - Vol. 11, no. 16 (2016), str. 115-142.
811.163.42'373.45:811.111
This paper deals with English compounds in Croatian media discourse. Since we are all aware of the fact that English as a global
language has a dominant role and influence in all aspects of life worldwide, all languages excessively borrow from the English language,
which has become the main "donor language" regarding language borrowing. The analysis for the paper was conducted on articles on business
and economy, computer science and technology and fashion and beauty in order to prove the hypothesis that English loan compounds and
pseudo-anglicized forms mostly occur in articles on computer science and technology. Comparing the results of all three topical areas, it
was proved that English loan compounds are used in a greater extent in articles on computer science and technology than in the other two
areas.
U ovome radu govorimo o engleskim složenicama u hrvatskome medijskom diskursu. Budući da smo svjesni činjenice da engleski jezik kao
globalni jezik ima dominantnu ulogu i utječe na sve dijelove života u cijelome svijetu, svi jezici iznimno mnogo riječi posuđuju iz
engleskoga jezika koji je postao glavnim jezikom "donorom" kada je riječ o jezičnome posuđivanju. Za potrebe rada analizirani su članci o
poslu i ekonomiji, informatici i tehnologiji, modi i ljepoti s ciljem potvrđivanja hipoteze da su složenice posuđene iz engleskoga jezika i
"pseudoanglicizirani" oblici uglavnom u uporabi u člancima o informatici i tehnologiji. Usporedba rezultata dobivenih analizom navedena tri
područja medijskoga diskursa potvrdila je da se složenice posuđene iz engleskoga jezika najviše rabe u člancima o informatici i
tehnologiji.
COBISS.BH-ID
25392902
BHP 277
JAHIĆ, Mustafa
Asindetske i sindetske rečenice u Kur'anu / Mustafa Jahić. - Dostupno i na: https://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/364/711. -
Bibliografija i bilješke uz tekst. - Sažetak ; Summary.
U: Anali Gazi Husrev-begove biblioteke. - ISSN 0350-1418. - Knj. 37 (2016), str. 111-129.
811.411.21'367.3-23
U ovome radu govori se o složenim rečenicama sastavljenim od naporednih nezavisnih prostih rečenica u arapskom jeziku prikazanih na
primjerima kur'anskoga teksta. Ovakve rečenice mogu biti u međusobno različitim odnosima zavisno od vrste značenja koja izražavaju. Nekada
ove rečenice mogu izražavati jedinstveno značenje tako da izgledaju kao jedinstven iskaz u kome druga rečenica izgleda kao dio prve
rečenice. Između ovih rečenica može biti i sasvim suprotan odnos koji se manifestira u potpunoj različitosti tako da se ne mogu dovesti u
međusobni odnos ni po kome kriteriju, ni prema smisaonoj povezanosti, ni po značenju, niti nekim zajedničkim formalnim obilježjima. Odnos
između sastavnica prve vrste rečenica obilježava potpuno jedinstvo (ittihâd tâmm) njihovog sadržaja, koje se manifestira kao njihova
potpuna međusobna povezanost (kamâl al-ittişâl) ili polupotpuna povezanost (šibh kamâl al-ittişâl) kada između njih ne postoji potpuno
jedinstvo značenja. Odnos između sastavnica druge vrste ovih rečenica obilježava potpun kontrast (tabâyun tâmm) njihovog sadržaja, koji se
manifestira kao njihova potpuna nepovezanost (kamâl al-inqiţâ´) ili polupotpuna nepovezanost (šibh kamâl al-inqiţâ´) kada u složenom
rečeničnom iskazu od tri rečenice treća rečenica može biti povezana sa prvom rečenicom sastavnim veznikom wa, ali ne može sa drugom zato
što bi u tom slučaju takav iskaz izražavao krivo značenje. Svaka navedena vrsta povezanosti, odnosno nepovezanosti ovih rečenica realizira
se na više načina i bez sastavnog veznika wa zbog čega se ovakva rečenica označava kao ğumla al-faşl (asindetska ili bezveznička rečenica).
Međutim, kada se stepen povezanosti ovakvih rečenica nalazi na sredini između potpune povezanosti (kamâl al-ittişâl) i potpune
nepovezanosti (kaml al-inqiţâ´), ili polupotpune povezanosti (šibh kamâl al-ittişâl) i polupotpune nepovezanosti (šibh kamâl al-inqiţâ´) i
kada između njih postoji određeni semantički konektor (ğâmi´) koji kao zajednički element ili pojam prisutan u obje rečenice omogućuje
njihovo eksplicitno povezivanje sastavnim veznikom wa u smislenu složenu rečenicu, takva se rečenica označava kao ğumla al-waşl (sindetska
ili veznička rečenica).
The paper deals with complex sentences composed of concomitant, inde- pendent, simple clauses of Arabic language shown on examples of
the text of Qurʼan. Such sentences may be in different mutual relations, depending on their meaning. Sometimes, such sentences may express
a single meaning so they seem like a single expression in which another clause appears as part of the first one, as if there is no
difference between them. There may be a quite contrary relation between these clauses manifested in complete difference so they may not be
related under any criterion, neither by meaning nor by common formal features. Relation between conjunctions of the first type of sentences
is marked by full unity (ittihâd tâmm) of the content presented as their full mutual connectivity (kamâl al-ittişâl) or semi-full
connectivity (šibh kamâl al-ittişâl) when there is no full unity of meaning between them. Rela- tion between conjunctions of the second
type of these sentences is marked by full contrast (tabâyun tâmm) of their contents manifested as their full non-connectivity (kamâl
al-inqiţâ´) or semi-full connectivity (šibh kamâl al-inqiţâ´), when in a complex sentence expression of three clauses the third clause may
be connected with the first one by wa conjunction but cannot be connected with the second one as, in that case, the meaning would be wrong.
Every mentioned type of connectivity or non-connectivity between these clauses is achieved in various ways without the wa conjunction. This
is why such sentences are ğumla al-faşl (asyndetic or clauses with no conjunction). However, when the level of connectivity of these
clauses is in the middle between full connectivity (kamâl al-ittişâl) and full non-connectivity ( kamâl al-inqiţâ), or semi-full
connectivity (šibh kamâl al-ittişâl) and when there is a connector (ğâmi´) between them which is present in both clauses as a common
element and which enables their explicit connection by means of wa conjunction into a meaningful complex sentence, such clause is marked as
ğumla al-faşl (syndetic or conjunction clause).
COBISS.BH-ID
25035014
BHP 278
LAVIĆ, Hamza
Gramatička stilistika Kur'ana, [autor] Mustafa Jahić : sintaksički i semantički aspekti kur'anskoga iskaza,
Kulturni centar "Kralj Fahd", Sarajevo, 2015, str. 480 / [Hamza Lavić]. - Dostupno i na: https://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/372/725. - Prikaz
knjige.
U: Anali Gazi Husrev-begove biblioteke. - ISSN 0350-1418. - Knj. 37 (2016), str. 245-247.
811.411.21'36'38:28-23(049.3)
811.411.21'36'38:28-23(049.3)
COBISS.BH-ID
25044486
BHP 279
SOFTIĆ, Mejra
Kontrastivna analiza arapske sintakse u bosanskim gramatikama arapskog jezika / Mejra Softić. - Dostupno i
na: https://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/371/723. -
Bibliografija i bilješke uz tekst. - Sažetak ; Summary.
U: Anali Gazi Husrev-begove biblioteke. - ISSN 0350-1418. - Knj. 37 (2016), str. 231-244.
811.411.21'367
Gramatike arapskog jezika pisane bosanskim jezikom bilježe različite metodološke pristupe u izučavanju arapske sintakse. Samo u dvije
gramatike o sintaksi se govori zasebno i u širem kontekstu njezinog razumijevanja, dok se sintaksa rečenice u većini gramatika uglavnom
izučava selektivo i za praktične potrebe uvezivanja elemenata morfosintakse u rečenice različitog obavijesnog karaktera i gramatičke
strukture. S obzirom na prirodu kriterija kojima se autori ovih izvora koriste u klasifikacijama i analizama arapske sintakse, s jedne
strane, te tradicionalne kriterije kojima se rukovode arapski autori, kako u klasičnim tako i savremenim gramatikama, s druge strane,
namjera ovog rada jeste da utvrdi stepen zastupljenosti sintaksičkih analiza u gramatikama arapskog jezika na bosanskom jeziku te
metodološke obrasce koje njihovi autori slijede u klasifikacijama rečenice. Također nastojimo da na temelju uporednih analiza klasičnih i
savremenih izvora ukažemo na metodologiju i kriterije kojima se arapski autori tradicionalno rukovode u interpretacijama i klasifikacijama
rečenice, a kako bismo mogli ocijeniti opravdanost pristupa u njihovim klasifikacijama i analizama u bosanskim gramatikama arapskog jezika.
Grammars of Arabic language written in Bosnian language include different methodological approaches to studying of Arabic syntax. Only
two grammars deal with syntax separately and in a wider context of its understanding while sentence syntax is mainly discussed selectively,
intended for practical needs of incorporating morphosyntax elements into sentences of different informational character and grammatical
structure. Because of the nature of criteria used by authors in classifications and analyses of Arabic syntax on one hand, and traditional
criteria followed by Arab authors, both in classical and modern grammars, on the other hand, the purpose of this paper is to determine
presence of syntax analyses in Arabic language grammars written in Bosnian language, as well as methodological patterns applied by their
authors in sentence classifications. It also attempts to use comparative analyses of classical and modern sources in order to indicate what
methodologies and criteria Arab authors traditionally implement when interpreting and classifying sentences. The purpose is to estimate if
their approach to classification and analysis in Bosnian grammars of Arabic language is justified.
COBISS.BH-ID
25041670
BHP 282
VELADŽIĆ, Sabina
Slučaj "Gordog posrtanja" 1969. godine - društveno-politički odjeci i rasprave / Sabina Veladžić. -
Bibliografija i bilješke uz tekst. - Sažetak ; Summary.
U: Prilozi - Institut za istoriju. - ISSN 0350-1159. - Br. 45 (2016), str. 201-230.
82-31:316.653(497.6)"1969"
U svom radu autorica donosi analizu jednog dijela rasprava i napisa koji su u izrazito dinamičnom jugoslovenskom i
bosanskohercegovačkom društveno-političkom kontekstu inicirani objavljivanjem dijela romana Gordo posrtanje književnika Vojislava Lubarde u
sarajevskom književnom časopisu Život 1969. godine. Rasprave je potaknula književna interpretacija historijskih dešavanja u Rogatici, malom
gradu u istočnoj Bosni, u toku Drugog svjetskog rata. Kontroverznost Lubardine historijsko-književne naracije proizilazila je iz njene
bremenitosti ideološkim revizionizmom i "tradicionalnom" srpskom nacionalnom kulturom pamćenja, što je prijetilo antagoniziranjem
međunacionalnih odnosa i kosilo se sa proklamovanom politikom bratstva i jedinstva.
The author in the paper provides an analysis of one part of debates and commentaries that in a highly dynamic Yugoslav and B&H social
and political context were set in motion following the publication of a part of the novel Gordo posrtanje (Proud Stumbling) by Vojislav
Lubarda in Sarajevo literary magazine Život (Life) in 1969. Debates were fueled by a literary interpretation of historical events in
Rogatica, a small town in eastern Bosnia during World War II. Controversy of Lubarda's historical and literary narrative had stemmed from
its ideological revisionism and "traditional" Serbian culture of memory which threatened to antagonize interethnic relations and clashed
with the proclaimed policy of brotherhood and unity.
COBISS.BH-ID
25544966
BHP 284
CHOPIN, Kate
Buđenje : odlomak iz romana / Kate Chopin ; [preveo s engleskog Žarko Milenić].
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 3/4 (jesen-zima 2016), str. 245-247.
821.111(73)-31
COBISS.BH-ID
25912070
BHP 285
CHOPIN, Kate
Désiréeino dijete / Kate Chopin ; [preveli s engleskog Sanja Najbert i Žarko Milenić].
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 3/4 (jesen-zima 2016), str. 249-252.
821.111(73)-32
COBISS.BH-ID
25912582
BHP 286
ĐURIĆ, Dubravka
Čarls Bernstin i transformacije poezije u globalizovanom svetu / Dubravka Đurić. - Portret. - Dostupno i
na:
http://sveske.ba/files/brojevi/Sarajevske%20sveske%2049-50.pdf. - Bibliografija: str. 413.
U: Sarajevske sveske. - ISSN 1512-8539. - No. 49/50 (2016), str. 411-413.
821.111(73)-1.09 Bernstein C.
COBISS.BH-ID
26045190
BHP 287
IVES, David
Nema problema / David Ives ; [preveo s engleskog Filip Mujković]. - Naslov orginala: The sure thing. -
Bilješke uz tekst.
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 3/4 (jesen-zima 2016), str. 9-15.
821.111(73)-2
COBISS.BH-ID
25820166
BHP 288
LUJANOVIĆ, Nebojša
Cormac McCarthy i Chris Womersley - identitetski vakuum u praskozorje nacije : američki i australski
primjer / Nebojša Lujanović. - Portret. - Dostupno i na:
http://sveske.ba/files/brojevi/Sarajevske%20sveske%2049-50.pdf. - Bibliografija i bilješke uz tekst. - Bibliografija: str. 365. -
Sažetak.
U: Sarajevske sveske. - ISSN 1512-8539. - No. 49/50 (2016), str. 349-365.
821.111(73).09 McCarthy C.
821.111(94).09 Womerslay C.
Specifičan odnos prema naoko anakronom, a ustvari u suvremeno doba fragmentacije nikad aktualnijem, pitanju nacionalnog identiteta je
ono što povezuje dva naoko nespojiva teksta. Romani američkog autora Cormaca McCarthyja (Krvavi meridijan) i njegovog australskog mlađeg
nasljednika Chrisa Womersleya (Shrvan) ukazuju na brojne slabosti narativa o naciji, a specifičnost njihovog pristupa odnosi se na
fikcionalni tretman te konstrukcije u kaosu pred-narativnog ili pred-identitetskog razdoblja novih doseljenika i prisvajanja tuđih
prostora. Vrlo uspješna tekstualna taktika razgrtanja ideoloških naslaga nacionalnih narativa, nataloženih nakon stoljetne prakse, tematski
tretira njihov najosjetljiviji segment - onaj u kojem će se nasilne imperijalističke i materijalističke pobude kasnije projicirati kao
civilizacijski i prosvjetiteljski tretman. Takav narativ koji se površinski prezentira kao homogen i stabilan entitet, spomenuti autori
razotkrivaju kao konstrukciju koja s naporom potiskuje cijeli niz proturječnosti. Dekonstrukcija njenog mitološkog sloja i razotkrivanje
nekih od proturječnih silnica ispod površinske prezentacije temeljena je na promišljanju središnjeg problema početne faze konstrukcije
nacionalnih narativa - a to je problem prostora. S obzirom da je kultura spacijalna, a nacija bez svog teritorija samo krnji koncept, u
odabranim romanima postavljanje prostora u središte interesa nudi brojne interpretativne mogućnosti. U onom najznačajnijem dijelu prostora,
a taj je uz granicu, formira se 'zona interpretacije' u kojoj podjela na takozvane prosvjetitelje i divljake predstavlja početak
nacionalnog narativa u smislu homogenizacije zajednice. McCarthy i Womersley vraćaju nas u trenutak kada tom zonom dominira nasilje kao
prapočelo, aksiom koji u njihovim naturalističkim romanesknim prizorima predstavlja točku u kojoj se urušava konstrukcija nacionalnog
narativa.
COBISS.BH-ID
26040326
BHP 289
MARKOVIĆ, Helena
Edgar Allan Poe´s Chevalier Auguste Dupin : the use of ratiocination in fictional crime solving / Helena
Marković, Biljana Oklopčić. - Dostupno i na:
http://hum.ff.sve-mo.ba/wp-content/Hum/markovi%C4%87%20oklop%C4%8Di%C4%87.pdf. - Prijevod teksta: Chevalier Auguste Dupin Edgara Allana
Poea : uporaba logičkoga zaključivanja u fikcionalnome rješavanju zločina. - Bibliografija i bilješke uz tekst. - Bibliografija: str.
103-104. - Introduction ; Sažetak.
U: Hum. - ISSN 1840-233X. - Vol. 11, no. 15 (2016), str. 91-105.
821.111(73).09-32 Poe E. A.
In his relatively short literary career, Edgar Allan Poe managed to show a staggering amount of innovativeness: there is no genre
which he did not make his own: a novel, a play, an essay, a poem, and a short story. The short story stands out as it either represents an
outstanding contribution to the burgeoning Gothic literature or it introduces the new subgenres of fiction, namely science fiction, occult
fantasy or detective fiction. In what follows, we will examine the character of the first detective in literature - Chevalier Auguste Dupin,
his methods of solving the crime by means of deductive reasoning or ratiocination, and, by extension, Poe's/Dupin's role in the rise of
detective fiction. Beginning with a discussion of the traits and features of mystery/crime fiction, we will demonstrate Poe's influence on
the development of detective fiction as he invented some of the most popular mystery elements many later writers have used. The central
part of the paper will focus on the examination of Dupin's originality, plausibility, and effectiveness as an amateur detective in "The
Murders in the Rue Morgue" (1841), "The Mystery of Marie Rogét" (1842 - 1843), and "The Purloined Letter" (1844) by delving into how and
why Dupin uses his deductive abilities in order to solve the crime mystery.
Utjecaj Edgara Allana Poea na pisce detektivske proze toliko je velik da je njegov fikcionalni detektiv postao prototipom za mnoge
kasnije detektive, poglavito Sherlocka Holmesa Arthura Conana Doylea i Hercula Poirota Agathe Christie. Lik detektiva amatera Chevaliera
Augusta Dupina pojavljuje se u tri Poeove pripovijetke: "Umorstva u ulici Morgue" (1841), "Zagonetka Marie Rogêt" (1842-1843) i "Ukradeno
pismo" (1844). U ovim pripovijetkama Dupin rješava različite zločine uz pomoć svoga neimenovanog pomoćnika. Prva je pripovijetka primjer
zagonetke zaključane sobe, druga prikazuje Dupina kao detektiva koji rješava slučaj iz svoga naslonjača, a treća uvodi motiv neuobičajenoga
počinitelja. Sve su tri pripovijetke utemeljene na Dupinovoj uporabi logičkoga zaključivanja kao metodi rješavanja zločina koja pokazuje da
je rješenje uvijek rezultat čiste logike neovisno o tome koliko je zločin neobičan.
COBISS.BH-ID
513669830
BHP 290
MILENIĆ, Žarko
"Buđenje" Kate Chopin / Žarko Milenić. - Bibliografija: str. 256.
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 3/4 (jesen-zima 2016), str. 253-256.
821.111(73).09 Chopin K.
COBISS.BH-ID
25913094
BHP 292
AVDIĆ, Alen
Orijentalni diskurs predstavljanja Drugog u očima zapada / Alen Avdić. - Dostupno i na: http://www.zesveske.ba/23_16/2316_1_4.htm. - Bibliografija i bilješke uz tekst.
U: Zeničke sveske. - ISSN 1840-0868. - Br. 23 (2016), str. 58-68.
821.111-94.09
COBISS.BH-ID
26057990
BHP 293
HARENTS, Eduard
Dilema / Eduard Harents ; [prijevela s engleskog i bilješka Lidija Pavlović-Grgić]. - Biografija: str.
270. - Sadrži: Magadalena ; Odiseja.
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 1/2 (proljeće-ljeto 2016), str. 269-270.
821.111-1
COBISS.BH-ID
25804294
BHP 294
KUZMANOVIĆ, Denis
Satan and Adam : character opposites in Milton's didactic vision in Paradise Lost / Denis Kuzmanović. -
Dostupno i na:
http://hum.ff.sve-mo.ba/wp-content/Hum/Humdec2016_186_208.pdf. - Bibliografija: str. 207. - Summary ; Sažetak.
U: Hum. - ISSN 1840-233X. - Vol. 11, no. 16 (2016), str. 186-208.
821.111.09 Milton J.
Even at a cursory glance, opposites of all sorts prevail in Milton's works, from his early poems like L'Allegro and Il Penseroso, his
masque Comus, to three most known works, Paradise Lost, Paradise Regained and Samson Agonistes. These opposites provide the proliferation
of different perspectives and opinions on a host of ideas; they are effectively the element that keeps these works still fresh and relevant
since their inception in the second half of the 17th century, judging from the sheer number of subsequent critical reviews published on
Milton. The most important oppositional relation in these works is the one between the characters, and contemplation of these makes
Milton's didactic statement richer and more complex as opposed to the simple moralizing that is sometimes present. Despite the obvious
moral dimension of the well-known Biblical stories such as the Fall, the rebellion in Heaven, temptation of Jesus and Samson, occasional
ambiguous aspects of the supposedly good and evil, merciful and cruel, modest and arrogant characters may yield unexpected results in the
way one can view morality and the ability of a character to relate to us. Thus, Milton's morality vision can go beyond the basic duality of
good and evil and be closer to the complexity of life itself. In Paradise Lost, Satan and Adam are portrayed quite differently, with the
first being the charismatic war leader and an evil adventurer, while the other is meek, obedient and peaceful Christian hero. However, upon
closer inspection, one can find surprising similarities and ambiguities between them.
Brojne suprotnosti prevladavaju u Miltonovim djelima čak i pri površnom pogledu; od njegovih ranih pjesama L'Allegro i Il Penseroso,
kratke drame Comus, do tri najpoznatija djela: Izgubljeni raj, Pronađeni raj i Samson Agonistes. Suprotnosti omogućuju predstavljanje
različitih gledišta i mišljenja o mnogobrojnim temama; one su zapravo element koji čini ova djela i dalje svježima i relevantnima od
trenutka njihova objavljivanja u drugoj polovici 17. stoljeća, sudeći prema ogromnome broju objavljenih kritičkih osvrta nakon toga.
Najvažnija relacija suprotnosti u ovim je djelima ona između glavnih likova, promišljanje o ovim vezama čini Miltonov didaktički izražaj
puno bogatijim i složenijim od jednostavne podjele na dobro i zlo koja je ponekad prisutna. Usprkos očitoj moralnoj dimenziji poznatih
biblijskih priča o čovjekovu padu, pobuni u raju, Isusovu i Samsonovu iskušenju, povremeni višeznačni aspekti binarne podjele dobra i zla,
milosti i okrutnosti, poniznosti i arogancije određenih likova mogu dovesti do neočekivanih zaključaka u načinima na koje se moralnost i
važnost tih likova mogu promišljati. Zbog toga Miltonov moralni izričaj može ići iznad jednostavnoga dualizma dobra i zla te biti bliži
složenosti prisutnoj u životu općenito. U Izgubljenom su raju Sotona i Adam prikazani na dosta različite i naizgled nepomirljive načine:
prvi je klasični karizmatični ratnik i zli pobunjenik, dok je drugi krotki, poslušni i miroljubivi dobri kršćanski junak. Koliko god ova
dva lika bila suprotna, bilo moralno, kulturološki i sl., ponekad se može doći do iznenađujućih sličnosti.
COBISS.BH-ID
25395206
BHP 296
PEDERIN, Ivan
Hermann Bahr, južni Slaveni, austrijska politika i književnost kao pitanje / Ivan Pederin. - Ilustr. -
Dostupno i na: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=469259.
- Bibliografija i bilješke uz tekst. - Summary.
U: Bosna franciscana. - ISSN 1330-7487. - God. 24, br. 44 (2016), str. 87-100.
821.112.2(436).09
929 Bahr H.
The Austrian author Hermann Bahr, who is considered the head of the Austrian Moderne a leading personality of this group he tried to
create some points of orientation in the new mouvement in literature. First he created an idea of that what he defi ned Naturalismus. For
Naturalismus he understood most of the literature up to his time. He did not write a systematic analysis of Naturalismus, he condemned it
making exception to a handful of great authors of past times. Moderne was a literature free of any anegdotes or commenting style, which is
a landmark of Naturalismus. Literature is not a narration but a Form. Bahr wrote a book on Goethe. That is not his biography (the
Germanistik has abundant notice of his life) but a view on Goethe in the eyes of his acquiantances and friends. Goethe wasnot a voluble man
sometime talkative and sometime not. And finally Goethe was not a happy person. This Goethe-picture could be ranged to Baudelaires
poetemaudit. It is a perfect non-academic pamphlet. And finally Bahr wrote on the political situation of the Empire and its Kingdoms of his
time. He wrote that being the small man of the street who had not insigt in the activities of the goverment because Austria-Hungary still
was an absolutist Monarchy.
COBISS.BH-ID
25103366
BHP 298
GRASS, Günter
Prednosti vetroperki / Ginter Gras ; [sa njemačkog preveo Drago Tešević]. - Ćir. - Sadrži: Ptičiji let ;
Najezda komaraca ; Kukac, K ; V, Veleptica vitokrila ; Narcis ; Himna.
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 3/4 (jesen-zima 2016), str. 411-416.
821.112.2-1
COBISS.BH-ID
25976582
BHP 299
KOTESKA, Jasna
Gestovi i tela : status gesta kod Kafke, Kjerkegora i Kundere / Jasna Koteska ; preveo s makedonskog Duško
Novaković. - Portret. - Dostupno i na:
http://sveske.ba/files/brojevi/Sarajevske%20sveske%2049-50.pdf. - Bibliografija i bilješke uz tekst. - Bibliografija: str. 92.
U: Sarajevske sveske. - ISSN 1512-8539. - No. 49/50 (2016), str. 79-92.
821.112.2.09 Kafka F.
821.113.4.09 Kierkegaard S.
821.162.3.09 Kundera M.
COBISS.BH-ID
26010886
BHP 300
MALKOWSKI, Rainer
Kakvo jutro / Rajner Malkovski ; [preveo Drago Tešević]. - Ćir. - Biografija: str. 110.
U: Riječ. - ISSN 1840-2534. - Br. 1/2 (proljeće-ljeto 2016), str. 93-110.
821.112.2-1
COBISS.BH-ID
25782790